Julklappsidéer i ord (översatta) och ton





Idag gick två av mina julklappsidéer om intet eftersom både Steve Dobrogosz kritikerrosade cd "Golden slumbers", den svensk-amerikanske superpianistens tillika kompositörens hyllning till Beatles, som följt honom sedan ungdomsåren, och den digitala(?) boken "Fågelsång" av Jan Pedersen och Lars Svensson båda var utgångna på respektive förlag och knappast skulle komma in igen före jul. Det fick i stället bli "a newly remastered version" av beatlesklassikern "Abbey Road" där bl.a. låten "Golden slumbers" ingår. När jag står i en kassa på Åhléns och ska betala  upptäcker jag ett bekant ansikte  bakom mig i kön, professor W. som är expert på den svenska översättningens språkhistoria, allt från Heliga Birgitta till Barbara Cartland. Han var en av mina lärare när jag för ett tiotal år sedan gick  översättarprogrammet här i Uppsala. - Hallå där, herr professore, inleder jag och vi är snart inbegripna i ett  livligt samtal om översättning medan kön så sakteliga ringlar fram. Han får bl.a. veta att jag nyligen har översatt  Édith Piafs memoarbok "Dansat med lyckan" (med cd som bonus). - Den ska jag leta efter säger han vänligt, när vi skiljs åt. 

Jag går över Forumtorget och tar rulltrappan upp till Lundeqvistska bokhandeln, som numera tyvärr heter Akademibokhandeln, där jag går en stund och letar förgäves efter min "Fågelsång".  Börjar känna i fötterna att det nog är konditoriet  med samma namn i bestämd form som jag borde styra kosan mot! Vem kommer då   springande emot mig med lätta steg om inte professor W. med "Dansat med lyckan" i högsta hugg . -Den ska min fru få i julklapp! Och det värmde ju översättarens hjärta! Så går han mot kassan med sin Édith Piaf och jag vänder mig om. Döm om min förvåning när jag då står öga mot öga mot tre framställda ex av Kate Mosses "Kryptan", som jag översatte förra året! Jag bara måste ropa tillbaka min gamle lärare och peka på detta ytterliga och plötsligt så närliggande exempel på vad hans undervisning lett till. - Det här kommer att gå till hävderna, ropade professorn i översättningshistoria, och jag kommer aldrig att glömma det! God Jul!
Ingar

PS Bildbevis följer i kommande inlägg!DS

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0